当前位置:灵秀站>娱乐新闻>影视>

还珠格格在日本的影响有哪些 妙趣横生的译名吸人眼球

影视 阅读(1.97W)

还珠格格在日本的影响有哪些 妙趣横生的译名吸人眼球

虽然现在的一些国产电视剧在雷人的道路走得越来越远,不过相比其他国家的作品而言,中国的电视剧不管在成本还是演员阵容上都是非常给力的,就连邻国日本也引进过我很多的影视作品。随着在中国大热的《甄嬛传》《还珠格格》《步步惊心》《陆贞传奇》等电视剧纷纷进驻日本.<还珠格格》曾一度风靡于中国大陆、台湾及香港、蒙古、马来西亚、新加坡、韩国、越南甚至泰国等东亚国家和欧美的华人社区。电视剧《还珠格格》在台湾中视播出时非常受欢迎,反应热烈,平均收视率达12.10%;其后中国大陆首播平均收视率45%,单集最高平均收视率58%,均打破历史最高纪录。第二部紧接在1999年首播,在大中华区的收视率已经打破第一部创下的历史最高纪录,在台湾收视率平均13.68%。其中尤以中国大陆最高,平均收视率52%,单集最高收视率达65%,此纪录迄今为止十几年来未被打破。第三部则首播于2003年。2011年台湾中视播出《后宫甄嬛传》时,重播《还珠格格》垫场,结果收视率反超《甄嬛传》仍为第一。日本网友:中国的长处:可以在壮大的风景中取景,能够大量动员群众演员;

还珠格格在日本的影响有哪些 妙趣横生的译名吸人眼球  第2张

当年,作为第一批打进日本市场的中国电视剧,《还珠格格》可谓是赚足了人气,在日本也拥有一批死忠粉丝。《还珠格格》的日文译名是:還珠姫(还珠姬~怎样成为一个公主),妙趣横生的译名吸人眼球。在日本2ch等论坛也有关于《还珠格格》的讨论,有的让人会心一笑,有的让人拍手点赞。好评类:网友:我正在看!赵薇可爱又淘气~!这部电视剧貌似讲的是乾隆盛世时皇帝一家子的故事,演出很夸张,很有趣~^^有恋爱,有亲情,也有姐妹间的友情。我完全上瘾了,每天都在追着看。我个人比较喜欢反派的皇后和容嬷嬷。皇后的脸长得和能面(能乐用的面具)很像,让我印象深刻。老奸巨猾的容嬷嬷和皇后是好搭档。

还珠格格在日本的影响有哪些 妙趣横生的译名吸人眼球  第3张

文艺类:干杯!为美丽的小鹿(小燕子),为糊涂的猎人(五阿哥)。吐槽类:向熟人推荐这部电视剧,对方说发型太碍眼了,瞬间出戏~。虽然不讨厌第三部的情节和新角色,但是和1、2部的感觉截然不同,让我大吃一惊。也几乎没什么笑点了。《还珠格格》中日台词PK永琪:这是谁的天下,看结果便知分晓。乾隆:在这围场上没有大小,没有尊卑,不分君臣,只有输赢。小燕子:你相信我,我会把这件事情当作自己的事情来办。小燕子:陛下,你还记得19年前大明湖畔的夏雨荷吗?