当前位置:灵秀站>娱乐新闻>八卦>

TFBOYS王源联合国演讲视频 王源英文演讲稿内容全文翻译

八卦 阅读(1.92W)

当地时间1月31日(北京时间2月1日凌晨),联合国经社理事会2017青年论坛(ECOSOC Youth Forum 2017)进入到第二天的议程。中国青年代表团成员,国内大热的少年偶像组合TFBOYS成员王源在大会上发言,深入阐述他对联合国“2030年可持续发展议程” 17个可持续发展目标中有关“优质教育”的关注、理解和行动。

TFBOYS王源联合国演讲视频 王源英文演讲稿内容全文翻译

2分钟全英文演讲,王源畅谈“优质教育”

王源

国际在线报道,当地时间31日,联合国经社理事会2017青年论坛进入到第二天的议程。中国青年代表团成员,国内大热的少年偶像组合TFBOYS成员王源在大会上发言,深入阐述他对联合国“2030年可持续发展议程” 17个可持续发展目标中有关“优质教育”的关注、理解和行动。

会上,王源作了2分钟左右的全英文演讲,呼吁关注优质教育。坐在发言席上的王源是年龄最小的代表之一,但他自信淡定的姿态、身体力行推动实现“优质教育”的决心和行动为他赢得了在场与会者的高度关注。

论坛的主题是:

“The role of youth in poverty eradication and promoting prosperity in a changing world”

在不断变化的世界中青年对消除贫困和促进繁荣所起的作用。

在演讲中,王源首先介绍了联合国在中国倡导的“畅想2030”活动取得的成果,并称关注联合国可持续发展目标已在中国青年人中间成为一种时尚:“这一活动汇聚了许多年轻人,包括数百万农村留守儿童和其他边缘群体。同时,‘畅想2030’活动也为中国各阶层的年轻人提供机会来表达他们的观点和想法、展现他们的想象力。”

王源在演讲中还说,我对2030年的愿景就是每个年轻人都能获得高质量的教育,女孩也能得到和男孩同样的机会,男女平等。

最后,王源说,中国的青年人将会踌躇满志地推动和实现可持续发展目标,中国青年人的力量能够影响世界,并希望我的坚定决心能为改变世界提供助力。

王源微博

2月1日王源讲话后一天发微博,他“感谢联合国中国给我这次发言的机会,准备了很久希望没让大家失望。很紧张很激动,也很开心可以代表中国青年,让世界听到我的声音”。该微博也带来了超过810万人的关注转发和57万人点赞。

双语:TFBOYS成员王源联合国英语演讲全文

(来源:爱语吧)

近日,中国新生代明星TFBOYS成员王源出席联合国会议,并发表演讲。以下为演讲原文:

Dear excellencies, friends and colleagues,

尊敬的各位阁下、朋友们、同事们:

First, I would like to thank all speakers and panelists for the enlighting speeches.

首先,我要感谢所有代表和嘉宾,感谢他们引人深思的发言。

My name is Roy Wang. I’m a young singer and actor from China, the country that hosts 278 million young people, and the second largest youth population in the world.

我叫王源,是来自中国的年轻歌手和演员。中国有两亿七千八百万青年人,是世界上青年人口第二多的国家。

Until yesterday , I only saw the UN building on TV. so, this is the very first time that I am honored to participate in the youth forum to raise my voice.

在昨天之前,我只是在电视上见过联合国大楼。我非常荣幸能够参加本届青年论坛,并代表中国青年发出声音。

I’m grateful for this unique opportunity. I was fortunate to work with the United Nations China sub-group on use to advocate for the image 2030 Campaign, which aims at encouraging the young generation in China to reflect and think about the world we want to see in 2030, the year the Sustainable Development Goals (SDG) are expected be achieved.

我非常感谢能有这样一个机会,有幸能与联合国驻华系统的青年问题工作小组合作,共同倡导“畅想2030”活动。这个活动旨在鼓励中国年青一代反思并思考,到2030年我要将世界建设成什么样子。2030年是可持续发展目标有望达成的一年。

This campaign, meaningfully engaged a large number of young people, including millions of left-behind children, and other marginalized young people, and provided them with an opportunity to express their views and share their imagination to inspire our world.

这个富有意义的活动,吸引了大量年轻人参加,其中包括无数留守儿童和其他边缘群体,为他们提供机会来表达他们的观点和想法,也让他们能够分享对于未来的畅想,以鼓舞我的世界。

I submitted a cartoon-drawing project. My passion for 2030 is that every young person can access good quality education, girls have the same potential to achieve amazing things as boys.

我提交了一幅漫画作品。我期望在2030年,每个年轻人都能获得优质教育。女孩和男孩一样,都有潜力创造精彩。

With the support from many young people across the country, the campaign, which has been running for a few months since October 26th, recorded over 500 million views online. Inspired by the campaign, understanding SDGs has become a fashion among the young people.

在全国大量年轻人的支持下,这项2016年10月26日开始的活动,在几个月里就获得了超过5亿的网络阅读量。在这次活动的影响下,了解可持续发展目标已成为年轻人的时尚。

Dear excellencies, friends, and colleagues, taking this opportunity, both as a leader and a young person myself, I want to reassure you of Chinese young people’s motivation to advance and realize SDGs wherever you are. I truly believe that our youth power can influence the world we live in, and hope that our determination can make a difference.

尊敬的阁下、朋友们、同事们,借此机会,作为青年人以及青年代表,我向各位保证,无论您身在何处,都将看到中国的年轻一代积极推进和实现可持续发展的决心。我坚信,青年人的力量能影响我所生活的世界,并且希望我的坚定决心能够为改变世界提供助力。

Thank you very much.

谢谢。